Народный писатель Якутии Н.Е. Мординов – Амма Аччыгыйа родился 6 января 1906 г. в Нижне-Амгинском наслеге Ботурусского, ныне Таттинского улуса в крестьянской семье. Его имя знают от мала до велика не только в родной Якутии, но и далеко за ее пределами.
В далеком 1928 г. Николай Егорович окончил Якутский педагогический техникум, а в 1931 г. литературно-лингвистическое отделение Второго Московского университета.
Всесторонне одаренный писатель оставил для своего народа, для якутской литературы множество рассказов, пьес, повестей, роман, стихотворений, а также публицистических и критических статей.
Первым его произведением было стихотворение «Ийэ» («Мать»), написанное в 1925 г., напечатанное в 1927 г. в журнале «Чолбон». Выступая перед своими читателями, он говорил: «С той поры я считаю себя писателем». Несмотря на время, читатель очень близко воспринимает образ матери, так как до того задушевно, любовно написана каждая строчка стихотворения, перед глазами возникает картина того времени, но читатель все это видит, воспринимает в сравнении с сегодняшним днем.
В 1926 г. создано стихотворение «Маҥнайбы учууталбар» («Первому учителю»). Кстати, это произведение – юбиляр, которому ныне 95 лет. Каждая строчка навеяна благодарностью любимому учителю за нелегкий труд, что становление человека, его жизни связано с именем учителя. На слова стихотворения мелодист Христофор Максимов создал музыку, песня до сих пор является любимой народом саха.
Николай Егорович писал и для читателей младшего возраста. Так, с книгой «Тоҕус төгүл “тоҕо”?» («Девять раз «Почему?») знакомо уже несколько поколений читателей. По поводу данных рассказов Николай Егорович, обращаясь к своим юным читателям, сказал: «У якутов есть мудрая пословица: только добрый, прямодушный, трудолюбивый ребенок может вырасти хорошим, уважаемым и любимым человеком. А из маленького грубияна, лентяя и хитреца потом получается большой невежа, неприятный всем окружающим. Вы живете среди людей. Поэтому огромное значение в жизни будет иметь умение общаться, разговаривать с ними. Ведь часто бывает так – дают тебе верный, нужный совет, но с таким презрением и злобой, что сразу хочется сделать все наоборот. Не зря… Максим Горький сказал: «Не всегда важно что говорят, но всегда важно как говорят». Помня об этом и желая, чтобы все дети научились обращаться друг к другу ласково и культурно, я и написал книгу «Девять раз «Почему?». Без лишней морали, назидания прочитавшие рассказы дети поймут, что пожилых надо уважать, нельзя обижать друга, каждый должен постараться в учебе и т.д. Как гласит народная мудрость, человек живет людьми, а хороший нрав – крыло для полета.
В библиотечке мини-книг в серии «Знатные люди» в 2011 г. вышел сборник рассказов на якутском языке «Тоҕус төгүл “тоҕо”?», включающий 9 ранних рассказов Мординова, где в основном показан быт и нравы, характеры, отношения людей, ежедневный труд, борьба сельских жителей за жизнь, за существование, то есть показана реальная жизнь того далекого времени.
К крупным произведениям писателя относятся повести «На отдыхе» (1937 г.), «Обида» (1938 г.), пьесы «От колонии к коммуне» (1932 г.), «Разрыв» (1937 г.), «Человек» (1938 г.) и др.
Но самым известным произведением является исторический роман «Сааскы кэм» («Весенняя пора»), состоящий из пяти основных глав, охватывающий период жизни народа саха с 1910 до начала 1930 годов, т.е. подлинные события в Якутии в годы становления Советской власти.
Основные герои романа – семья Егордана Ляглярина. Мординов показал жизнь бедняков в якутской глухомани, живших впроголодь. Вся семья нанималась к местным баям в батраки. Отец семейства с другими бедняками сопровождал грузы в Охотск, возвращался только весной. А с наступлением лета работал на покосе богачей.
Роман начинается с рассказа о детстве главного героя Никиты Ляглярина. С пяти лет он понял, что мир делится на богатых и бедняков. Он жалел своих родителей – батраков и дал слово отомстить за них. В судьбе Никиты, в становлении его характера большую роль сыграли ссыльные революционеры – фельдшер Виктор Бобров и учитель Иван Кириллов. Бобров устраивает Никиту в школьный пансион.
Повзрослев, Никита станет активным борцом против старого мира, в своем наслеге будет первым комсомольцем. После гражданской войны поступит в педагогический техникум. Затем исполнится его заветная мечта – он едет учиться в Москву.
Роман переведен на русский, казахский, тувинский, чешский, украинский, венгерский языки. На русский язык переведены повести и рассказы «На отдыхе», «Обида», «Друзья-товарищи».
В 1962 г. Николай Егорович написал повесть «Алдьархай» («Беда»), основанную на реальных событиях марта 1943 г. Самолет Ли-2 американского производства под командованием Червякова выполнял рейс из Якутска до Олекмы. Летели десять пассажиров, в том числе три комсомольца, посетившие собрание, на котором решались вопросы помощи фронту. На борту еще был груз – тюки с паклей. Трагедия произошла над Горным районом. Шел сильный снегопад, левый двигатель начал давать перебои, затем встал правый мотор. Зная, что не избежать катастрофы, командир приказал пассажирам перейти в хвост самолета, где лежала пакля. Задевая верхушки деревьев, самолет рухнул вниз, разбился пополам в тайге. Оставшиеся в живых девять человек, сильно покалеченные, 12 суток без связи остались в плену зимнего холода.
И комсомолец Николай Терешкин (в повести это персонаж Тогойкин) решился соорудить лыжи и пойти искать людей. Перочинным ножом он вырезал из самолетной фанеры лыжи. В повести комсомолец на второй день набрел на дорогу… Двое суток шел он по ней. Любовь к людям, сила воли, твердость характера помогли ему преодолеть путь.
Подвиг Николая Терешкина оценили только в 1993 г. (посмертно) – наградили медалью «За отвагу». Года через два была установлена мемориальная доска в доме, где жил Н.Д. Терешкин. Николай Дмитриевич себя героем никогда не считал, с благодарностью вспоминал летчиков, благодаря которым остались живы люди. Его не стало в 1968 г.
Повесть «Беда» в 1970 г. вышла отдельной книгой на русском языке в издательстве «Советский писатель».
Многие произведения Н.Е. Мординова – Амма Аччыгыйа с 1933 г. вошли в школьную программу.
Великим мастером слова переведены на якутский язык «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, «Анна Каренина», «Воскресение», «Война и мир» Л.Н. Толстого, якутские рассказы В.Г. Короленко, «Коварство и Любовь» Ф. Шиллера, «Человек с ружьем» Н. Погодина, «Радуга» В. Василевской, «Наука ненависти», «Тихий Дон» М. Шолохова и др.
Николай Егорович с 1959 по 1987 гг. работал заведующим отделом литературы в редакции газеты «Бэлэм буол».
В 1982 г. ему присуждена премия им. П.А. Ойунского за перевод на язык саха эпопеи «Война и мир» Л.Н. Толстого.
Был делегатом всех Всесоюзных съездов писателей. На первый съезд в 1934 г. были делегированы из Якутии П.А. Ойунский и Н.Е. Мординов.
За заслуги в области развития якутской литературы награжден орденами Трудового Красного Знамени, «Дружбы народов», орденами «Знак Почета».
Матрена Аргунова,
главный библиотекарь филиала №15
Рекомендуемая литература:
1. Амма Аччыгыйа Тоҕус төгүл «тоҕо?» : кэпсээннэр / Амма Аччыгыйа ; [В. И. Дорофеева ойуулара]. – Дьокуускай : Бичик, 2015. – 32 с.
2. Амма Аччыгыйа Кэпсээннэр, хоһооннор: Орто уонна улахан саастаах оскуола оҕолоругар / Амма Аччыгыйа ; [хомуйан оҥордо Д. В. Кириллин]. – Дьокуускай : Бичик, 2005. – 144 с. - (Саха суруйааччылара – оҕолорго).
3. Мординов, Н. Е. Беда. – Москва : Советский писатель, 1972. – 319 с.