Обзор | Властелин белорусской песни
Размер шрифта:
Цвета сайта:
Шрифт:
Изображения:
Интервал между буквами (Кернинг):
Интервал между строками (Интерлиньяж):
Кнопка действия
Статья
24.06.2022

Обзор | Властелин белорусской песни

Просмотры: 1604

«Мой родны кут»

140-лет со дня рождения Янки Купалы.

Настоящее имя Иван Доминикович Луцевич (7 июля 1882 – 28 июня 1942) — белорусский поэт, драматург, публицист, переводчик, классик белорусской литературы, один из основоположников новой белорусской литературы и литературного языка. Народный поэт Беларуси (1925). Академик АН БССР (1928).
Янка Купала долгое время является духовным символом Беларуси и заслуженно возведен в разряд выдающихся людей страны. Он многое сделал для становления белорусской литературы, белорусского языка.

Янка Купала был выразителем национального самосознания, народных чаяний и чувств.

Первое стихотворение поэта – "Мужик" – было опубликовано в 1905 году. Уже через два года Купала стал регулярно печататься в газете "Наша нива". Он тесно связал себя с революционно-освободительным движением народных масс. Об этом свидетельствуют сборники стихов "Жалейка" (1908), "Гусляр" (1910), "Дорогой жизни" (1913), лироэпические и драматические поэмы "Извечная песня" (1908), "Курган" (1910), "Бондаровна" (1913).

В советский период выходят сборники "Наследство" (1922), "Безымянное" (1925), "Песня строительству" (1936), "Белоруссии орденоносной" (1937), поэмы "Над рекой Орессой" (1933) и другие. За сборник "От сердца" (1940) в 1941 году поэт был награжден Государственной премией СССР.

Янка Купала – преимущественно романтик. Лирика Янки Купалы – это лирика пророка, предсказателя. Купала-романтик весь в метафоре, в эффектном стиле. Первая пьеса «Паўлінка» – новаторская по форме и содержанию – прокладывала пути к развитию всей белорусской драматургии.

Поэт он лирическо-возвышенный и романтичный, порывистый, эмоциональный, драматический по природе своего таланта. Любовь к Родине и ненависть к ее угнетателям звучали на всех этапах его творчества – от пафосных стихотворений «Мужык» и «Там» до искренней и задушевной песни о будущей победе над гитлеровским фашизмом «Зноў будзем шчасце мець і долю». Его поэзия остро конфликтна, социальна.

Кроме создания огромного количества собственных произведений, Купала перевел на белорусский язык "Слово о полку Игореве", "Медный всадник" А. С. Пушкина, произведения Т. Г. Шевченко, Н. А. Некрасова и других. Произведения самого Купалы переведены на многие языки народов бывшего СССР и зарубежных стран. Сразу после окончания войны, в 1945 году в Минске был создан Литературный музей Янки Купалы.

Историческая заслуга Янки Купалы заключается прежде всего в том, что он создал настоящие шедевры национального искусства и тем самым поднял белорусскую литературу до уровня передовых литератур мира, сделал ее общенародным явлением, одним из более важных и действенных средств морального и эстетического воспитания будущих поколений.

Дорогие читатели, для вас подготовили обзор книг Янки Купалы, которые имеются в фондах муниципальных библиотек г. Якутска.

янка купала.jpg

С добрым утром !: рассказы и стихи о Родине 

В сборник вошли стихи и рассказы о Родине советских писателей из разных республик. Среди авторов - А.Твардовский, Ч.Айтматов, Я.Купала, C.Маршак, Ю.Казаков, Р.Гамзатов, В.Берестов, С.Капутикян, Ю.Рытхэу, В.Астафьев.

Радость жизни в родном краю, любовь к природе, чувство дружбы и товарищества - все это объединяет произведения лучших наших писателей о Родине.

янка купала павлинка.jpeg

Купала Я., Стихотворения и поэмы. Павлинка

В издание вошли: П.Боровка, Е.Мозольков. Певцы земли белорусской (вступительная статья); Янка Купала. Стихотворения (перевод В.Рождественского, М.Исаковского, В.Шефнера, С.Городецкого, А.Твардовского и др.); Янка Купала. Поэмы: Никому (Из времен крепостного права) (перевод М.Исаковского); Зимой (перевод М.Комиссаровой); Извечная песня (перевод М.Исаковского); Курган (перевод Н.Брауна); Бондаровна (По народной песне) (перевод А.Прокофьева); Она и я (перевод В.Рождественского); Над рекой Орессой (перевод М.Исаковского); Тарасова доля (Памяти Тараса Шевченко) (перевод Б.Турганова); Павлинка. Комедия в двух действиях (перевод Л.Раковского);

Купала-3-тома-сбоку-324x432.png

Янка Купала Собрание сочинений : В 3 томах : перевод с белорусского 

В Собрание сочинений вошли избранные стихотворения, драматические произведения и публицистика классика белорусской литературы, поэта и драматурга Янки Купалы.

Oleg_Lojko__Yanka_Kupala.jpeg

Лойко О.А. Янка Купала 

Книга вышла в серии "Жизнь замечательных людей". Олег Лойко исторически достоверно воссоздает жизненный и творческий путь одного из самых выдающихся представителей литературы республики Беларусь, народного поэта Янки Купалы. Широко используя документальный материал, привлекая архивные источники и воспоминания современников, автор показывает неотделимость судьбы великого поэта от исторических судеб Белоруссии XX века.

Смотрите также